csütörtök, február 25, 2016

"Aaron "Hotch" Hotchner: [closing quote] Shakespeare wrote: "Nothing is so common as the wish to be remarkable" "

A gyerekek a Maci csoportba járnak és mindig szokott lenni macis tematikus hét, amikor lehet bevinni saját macit vagy maciról szóló könyvet. 
Mivel a kommunikáció igen kiváló az oviban, ezért én egy szülőtől (!) tegnap értesültem arról, hogy macis-hét van, ma gyorsan bevittük a Hotch nevű *jegesmedvét, amit még Amerikában vettünk (természetesen én neveztem el), mikor a gyerekek megszülettek és még kórházban voltak, illetve egy kis fehér macit, ami anno Marcus kis bölcsőjének volt a tartozéka (ezek fontos macik, láthatjuk). 
Mikor a gyerekek mentek befelé a csoportba, Marcus már messziről kiabált, hogy Elhoztuk a Hotch-ot! Elhoztuk a Hotch-ot!, én meg magamban nagyon vigyorogtam, mikor az óvó néni kissé döbbenten ismételgette, hogy Mi?! Hotch? Marcika meg kicsit ingerülten morogta a bajsza alá, hogy igen, Hotch, mit nem lehet ezen érteni?! Vicces jelenet volt. 
Úgy tűnik, az óvó néni nem Criminal Minds rajongó - mondjuk nekem azért meggyőződésem, hogy van neki is sötét oldala. Marcit mindig azzal szórakoztatom, hogy szerintem, amint a gyerekektől megszabadul, otthon disznóálarcban rúdtáncol a férjének (a lehető legegyszerűbb kinézetű óvó nénit képzeljétek el: nem festi magát, mindig barna kordnadrágban van, kedves, halk szavú, az egyenes haját középen elválasztva, festetlenül, kibontva hordja).






*érdekesség: az őt játszó színész pont úgy néz ki mint  a tesóm

3 megjegyzés:

  1. "disznóálarcban rúdtáncol a férjének" látom már, hogy kisérteni fog az agyamban ez a kép unszimpatikus embertársaimról :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ja, de ő szimpatikus. Nekem ezt csak azért kell kitalàlnom róla, mert annyira semmi extremitàs nem àrad belőle és olyan módon szolid, ami màr alig-alig hihető.

      Törlés
  2. Ertem, en is igy ertettem, de nekem szüksegem lesz erre a rudtancolos kepre, ezert szeretnem felhasznalni.

    VálaszTörlés